Екатерина Зиборова www.dollplanet.ru, 24 марта 2015
Эли Эффенбергер (Eli Effenberger), она же Мармит Сью – мастер, с чьим именем у поклонников кукольного искусства обычно ассоциируются изящные ажурные куклы Dentelle. И действительно, сквозное фарфоровое кружево и рельефная "лепнина" уже давно стали отличительной особенностью авторского почерка художницы, даже если эти декоративные элементы не являются главенствующими в конкретном произведении. Сегодня мы приглашаем вас ближе узнать кружевницу Эли и ее кукол...
White Dentelle, фарфор, 54 см
Anastasia & Alexei. Глазированный фарфор, 22 см. История семьи последнего русского императора поразила и глубоко тронула Мармит Сью. У художницы есть куклы Faberge, и здесь мы также видим отсылки к произведениям этого ювелирного дома, история которого тесно связана с императорским двором
Эли родилась в Хайфе у мамы-еврейки и папы-австралийца, училась в Европе, а замуж вышла за японца. Как и в жизни самой художницы, в куклах Marmite Sue переплелись традиции разных регионов мира. При взгляде на них вспоминаются и китайские прорезные костяные шары, и чарующая паутина французских кружев, и затейливая дворцовая вязь рококо, и наследие европейского фарфорового искусства, и черты японских рукотворных BJD...
Произведения художницы буквально пропитаны аллюзиями, атмосферны и многогранны. Впрочем, не без толики трендовой инфернальности и эстетского декадентства. Некоторые коллекционеры до сих пор спорят, проявляется ли в куклах Marmite Sue определенное влияние "зачарованных кукол" Марины Бычковой, но к какому бы мнению вы ни склонялись, наверняка согласитесь, что Эли трудно отказать в узнаваемом авторском подходе к работе с образами.

Cameo, фарфор, 35 см
Наиболее широкую известность получили фарфоровые куклы, однако Мармит Сью активно работала и с полиуретаном (который пришлось долго "обуздывать" для убедительного воссоздания кружевного декора). А в конце 2014 года художница объявила о начале выпуска кукол из особого материала – усовершенствованной керамической массы Moonglass (Лунное стекло). С разработкой рецептуры ей помог отец-химик. Moonglass более устойчив к ударам и повреждениям, чем классический фарфор, а еще его использование помогает достичь эффекта призрачной полупрозрачности и легкого свечения кукольной кожи.
Кукла на молде Lan из материала Moonglass
Конечно, куклы Marmite Sue требуют от коллекционера особого отношения. Они во многом далеки от того стиля "игры", который обычно практикуется взрослыми собирателями шарнирных кукол. Можно даже сказать, что по своей сути многие произведения этого мастера ближе к художественной статике, нежели к привычной нам шарнирной кукле, и скорее станут эффектным акцентом в коллекции, а не партнером и компаньоном. Предлагая абсолютно завершенный образ, кукла располагает к медитативному созерцанию, наслаждению заложенной автором эмоцией и концепцией. Куклы Мармит Сью ждут своего зрителя. Того, кто полюбит их такими, какие они есть, и не будет томиться жаждой перемен и экспериментов.
Angel, фарфор, 34 см
Этих кукол можно нередко встретить в галереях Токио, а также и за пределами Японии. В марте 2014 года они ездили в Нью-Йорк, а несколькими месяцами позже стали героями персональной выставки в лос-анджелесской Copro Gallery. В Россию они пока не добрались, но художница поделилась с DollPlanet, что была бы очень рада возможности когда-нибудь показать им нашу страну.


Нерасписанный полиуретан
Фарфоровые ручки для миниатюр
Milk porcelain BJD - кукла, выдержанная в характерной японской эстетике. Фарфор, 70 см
Мармит Сью – о себе
для www.dollplanet.ru, перевод Екатерины Зиборовой
…С детства у меня было чувство, что куклы скрывают в себе больший потенциал, нежели просто игрушки. Они могут стать хранительницами чистейшей красоты; они, к счастью, не вовлечены в суету человеческого общества, не заперты в человеческом теле, времени и прочих ограничивающих факторах нашей реальности. Меня всегда смущало, что кукол принято одевать в удобные костюмчики и селить в миниатюрные домики. Они вовсе не обязаны становиться продолжением нас самих. Они пришельцы из волшебной страны грез, поэтому могут быть вообще всем, чем захотят.
Faberge Music Box Girl с настоящей каруселью в груди. Фарфор, ок.50 см
Я изучала искусство, пока росла. Потом поступила на фэшн-дизайн в бельгийскую Королевскую Академию в Антверпене. Искусство и куклы всегда дарили мне вдохновение, и мои коллекции и арт-проекты практически всегда имели в своей основе некие "кукольные" концепции. Моя дипломная коллекция в академии была навеяна образами шарнирных кукол. Я придумала аксессуары, декорированные фрагментами таких кукол, с кружевными принтами на них. Это были первые шаги в том направлении, которое в итоге привело меня к "Dentelle". Тогда же я начала ощущать, что одежда - всего лишь способ прикрыть и приукрасить наши несчастные, ограниченные тела. И эта мысль вновь высветила превосходство над нами кукол: они могут быть прекрасны, вовсе не нуждаясь в одежде. Я призналась себе, что меня куда больше интересует изготовление кукол, нежели человеческой одежды, ими вдохновленной.
Вообще же Dentelle - мои ранние произведения. Я понимаю, что в глазах многих коллекционеров мое творчество ассоциируется прежде всего именно с ними, но оно ими не ограничивается. Другие мои проекты - это Faberge, Carousel, Jewel, Fallen, и не только.
Сейчас я работаю исключительно с куклами.
Раньше я брала заказы только на фарфоровых кукол, которые и дороги, и требуют огромного количества времени. Так что в 2012 году я презентовала полиуретановую линейку Marmite Sue’s Menagerie, движимая желанием сделать кукол более доступными. Но прежде чем линейка увидела свет, мне пришлось решить множество сложных задач, сопровождающих "перевод" кукол из фарфора в полиуретан.
Во-первых, в моих фарфоровых дизайнах много мелких, тонко проработанных деталей, что ощутимо затрудняет процесс. Во-вторых, полиуретановые детали льются сплошными (а не полыми, как фарфор) – поэтому изготовить "кружевное" тело с использованием прежних технологий уже не получается. Достичь намеченной цели в новом материале было крайне трудно, и это потребовало огромного объема планирования, тестирования, манипуляций с дизайном. И наконец, изготовление форм и таких сложных деталей само по себе очень непросто, требует навыка и знаний.
Carousel, полиуретан, 38 см
После многочисленных разочарований я осознала, что отливка кукол Dentelle представляет слишком замысловатую задачу для сторонних мастерских, и чтобы достичь результата, который мы сможем считать максимально приближенным к идеалу, нужно лить самостоятельно. Поэтому все куклы с 2013 года вручную производятся нами самими.
В какой-то момент я перераспределила свои временные затраты в пользу полиуретана и стала меньше заниматься фарфором - это случилось именно тогда, когда мы начали сами лить полиуретановых кукол. Однако сейчас я двигаюсь к новым горизонтам. Меня чрезвычайно заинтересовал поиск высококачественного материала, который давал бы более впечатляющий результат, нежели обычный полиуретан, и в последнее время я поглощена работой над куклами из нашего с моим чудесным папой авторского керамического состава. Я годами жаждала материала столь же деликатного, как фарфор, но не такого хрупкого и уязвимого. И вот мы наконец патентуем собственную разработку. Moonglass гораздо прочнее и прозрачнее фарфора, он отлично принимает краски для керамики – они не слезают и не блекнут. Из него можно отливать такие же тонкие и мелкие детали, как из фарфора, но при этом он прочный практически как камень. А еще он «зеленый» и не токсичный. Подводя итог, скажу: я получила даже больше, чем ожидала!


Куклы из материала Moonglass
Блог Marmite Sue pickled.free.fr/index_en.html
Фликр www.flickr.com/photos/marmite-sue
Полиуретановые куклы doll-menagerie.com/eng/